第41章 大明太祖高皇帝实录卷之三十七(5 / 19)

加入书签

傧相进内室禀告,主婚人说:‘臣下某某的儿子愚笨,担心他不能胜任。’

占卜结果显示大吉,这是我的幸运。

臣下恭敬地遵奉典章制度。

傧相出来,宣告完毕后,进去引领主婚人出来,在大门外的南边迎接使者,面向北方拜了两次。

傧相引领主婚人向使者作揖后,使者先进去,站在西边台阶的下面。

引礼官引导使者进入,从东边的台阶登上,站在香案的左边,拿着大雁的人站在使者的南边,都面向西。

办事的人在庭院里陈列礼物。

傧相引领主婚人到行拜礼的位置,面向北拜了两拜。

从西阶登上,走到香案前面,使者宣称有皇帝的诏令。

主婚人跪着。

使者宣读制书说:‘奉命宣告吉事。’

拿着大雁的人拿着大雁走上前,使者接过大雁,把它交给主婚的人,主婚的人跪着接过大雁。

起身,把币帛交给左右之人,然后从西阶走下堂,行再拜之礼。

赞礼完毕,引导主婚者退到西边站立。

带领使者出来,站在中门外东边。

傧者出来,请使者按照问名的礼仪来对待(相关事宜)。

纳征的前一天,有关部门布置的场面都与纳采的仪式一样。

这一天,使者捧着黑色和浅红色的布帛、成束的丝帛、谷纹玉圭,来到妃子家的大门外,仪仗分别排列在大门外的左右两边,在厅堂中设置放置玉帛的几案。

傧相请求像前面的仪式一样进行。

使者说:占卜算卦没有不吉利的情况,美好的配偶已经确定,皇帝派我来把礼仪方面的情况通报(你们)。

傧相进入(屋内)告诉主婚的人说:‘(我)奉皇帝的命令赏赐给我重礼,我恭敬地尊奉典章制度。’

傧相出来,报告完毕,再进去引导主婚者出来,在大门外迎接,面朝北拜了两拜。

使者不回拜。

傧相引导主婚者向使者行揖礼,然后使者先进入室内,站在西阶下。

引礼官引导使者、副使进入,执事者举着放置玉帛的几案先行,捧着玉帛的人跟在后面,各位拿着礼物的人又跟在捧着玉帛的人的后面。

到达厅堂后,负责相关事务的人把盛放玉帛的几案放置在香案的北面,使者站在玉帛案的左边,捧玉帛的人站在使者的南边,稍微靠后一点,抬几案的人退下站在西边。

各位执事人员各自在庭院里陈列礼物。

傧相引导主婚人到行拜礼的位置,行两次拜礼。

引导皇帝从西阶登上丹墀,来到玉帛案前,使者宣布皇帝的旨意。

主婚者下跪。

使者宣读制书说:‘我奉制书宣告祭礼完成。’

捧着玉帛的人走到案几前拿取玉帛,使者接过玉帛授予主婚者,主婚者跪着接受玉帛,起身,将玉帛交给身边的人,然后从西阶下堂,回到原位,行再拜礼。

赞礼的仪式结束后,引导主婚的人退下站在西边。

引领正使、副使从东阶下堂而出去。

主婚的人率领各位办事人员各自收取礼物,行礼的正副使者按照前面的仪式(行事)。

请期的礼仪与纳吉相同,只是使者的言辞有所不同,说:‘通过龟甲和蓍草占卜询问,某月某日是吉日,制使某人前来告知婚期。’

主婚的人说:‘怎敢不接受您的吩咐呢。’

在确定了迎亲日期后,要派遣官员用一头牲畜祭祀太庙,还要派遣使者带着册封文书,派遣使者带着册封文书的礼仪。

前期,司天监挑选日期,翰林院撰写册文,工部制造册书、宝玺、首饰、车驾仪仗,礼部准备好合用的礼物以及册书、宝玺的案几,然后上奏皇帝取得旨意。

任命某官员为授册、授宝使,某官员为奉册、奉宝官,某官员为主节官,承制官发布告示,文武百官都穿着上朝的服饰,在朝班侍候。

前一天,内使监令在奉天殿设置皇帝的座位、香案,按

↑返回顶部↑

书页/目录