第221章 雨夜之后的号角(2 / 3)

加入书签

微词的州议员和实业家将她围住,言辞间充满了不加掩饰的质疑。

其中一位棉花商人更是尖刻地指责康罗伊正在“煽动一场卑劣的种族混战,试图用黄皮肤的异教徒来玷污联邦军队的荣誉”。

面对这近乎侮辱的言论,罗莎琳德脸上却浮现出一丝轻笑。

“诸位先生,”她环视众人,声音清冷而优雅,“我记得,当年拿破仑轻蔑地称呼我的祖国为‘小店主的国度’。但历史证明,正是这些他看不起的小店主,最终把他送去了圣赫勒拿岛。”

现场顿时安静下来。

她话锋一转,语调变得严肃:“我来之前,拜读了贵国正在激烈讨论的《联邦宪法》第十四修正案草案。其中明确指出,所有在合众国出生或归化并受其管辖的人,均为合众国和他们所居住州的公民。如果联邦一边要求一部分人为了这个国家流血牺牲,一边又在剥夺他们成为公民的权利,那无异于自我瓦解。”

一名参议员涨红了脸,怒斥道:“这是美国的内政,康罗伊夫人,您一个英国人无权干涉!”

罗莎琳德的目光如冰棱般落在他身上,只淡然地回敬了一句,却让在场的所有人都哑口无言:“我不是美国人,但我是一个母亲。我只是在扞卫我儿子认为正确的事业——而你们,似乎连给予那些愿意为你们而死的士兵一点最基本的温情,都如此吝啬?”

詹尼没有出现在工厂,也没有出现在晚宴上。

她选择了一条更为安静,却同样致命的战线。

她悄然启动了一项名为“他们的双手”的计划。

通过康罗伊家族的关系,她联系上了《费城纪事报》颇具声望的专栏作家艾米丽·霍普金斯女士,邀请她为那些在费城社区服务的华人士兵撰写一系列深度报道。

在写给霍普金斯的信中,詹尼附上了一叠由新式柯罗酊湿板相机拍摄的黑白照片。

照片里,没有战场,只有生活:一位满手厚茧的华人老工匠,正小心翼翼地修缮着一座爱尔兰教堂里破损的风琴;一名退伍的华人炮兵,在互助所的黑板前,耐心地教一群不同族裔的孩子基础算术;还有一位前清军医,神情专注地为一名即将临盆的黑人孕妇听诊。

信的末尾,詹尼用娟秀的字迹叮嘱道:“请不要写他们的牺牲,要写他们的生活;不要渲染他们的苦难,要彰显他们的尊严。让费城的市民们看到,这群人的双手,不仅能握紧扳手和步枪,也能弹奏圣歌,教导孩童,迎接新生。”

当第一篇报道刊发后,读者来信如同雪片般飞向了报社。

信中充满了好奇、感动,甚至还有一些长久以来被偏见蒙蔽的市民,在信中表达了他们的歉意与敬意。

华盛顿,陆军部作战室。

空气凝重得仿佛能拧出水来。

总司令乔治·米德将军宽大的手掌摊在巨大的军事地图上,食指重重地按在宾夕法尼亚州东部的一个小点上——布里斯托站。

“这里,”米德将军的声音低沉而有力,“扼守着连接费城与北方的铁路枢纽。根据最新的情报,南方的斯图尔特将军的骑兵部队近一个月来,已经对这里发动了超过五次试探性攻击。他们想切断我们的补给线。”

一名参谋官忧虑地开口:“将军,我们部署在那里的正规军兵力不足,是否应该从后方调派援军?”

另一名参谋立刻反对:“可一旦启用非正规部队……那些华人志愿兵,他们很多人甚至连基本的英文口令都听不懂,让他们去对抗南方最精锐的骑兵,这无异于谋杀!”

争论声中,米德将军的脑海里却突然闪过康罗伊几天前说过的一句话:“有时候,一把修理管道的扳手,也能敲响机会的大门。”他抬起头,打断了参谋们的争论,用不容置疑的语气下令:“召康罗伊先生来见我。”

半小时后,康罗伊站在了米德将军面前。

米德没有丝毫寒暄,开门见山:“我要一支先锋,能像楔子一样钉在布里斯托,顶住南方骑兵至少两次冲锋。你能保证你的人做得到吗?”

康罗伊没有直接回答,而是从随身的公文包里

↑返回顶部↑

书页/目录