第26章 政坛新秀(2 / 4)
在钟楼尖顶,像枚银色的怀表。
康罗伊先生。
阿尔伯特亲王的声音从楼梯口传来。
这位德国来的王夫穿着深灰西装,袖口沾着机油,手里提着个牛皮箱。维多利亚说你解决了数据交流的难题。所以我改为亲自上门拜访你!他掀开箱盖,里面是台缩小版的差分机,我让人按你的图纸做了便携机,明早的辉格党集会,你需要在二十分钟内说服三十个议员——包括卡文迪许。
乔治摸了摸便携机的黄铜外壳,温度还带着工坊的余温,辉格党就是英国自由党的前身,他们的成员主要由新贵族、工商业阶层和宗教改革支持者组成。
他突然想起在哈罗公学的数学考试,那时他为了证明自己不是康罗伊的杂种,用三天时间推导出了牛顿插值法的简化公式。
现在的感觉很像,只是赌注从一张成绩单变成了整个家族的命运。
辉格党集会在卡尔顿俱乐部的宴会厅,水晶灯把银器照得发亮。
乔治站在长桌尽头时,能听见议员们的低语像蜂群:康罗伊家的小子?那台会算数字的铁柜子能值几个钱? 威廉·卡文迪许坐在主位,正把香槟杯转得飞快,金袖扣上的铁路公司徽章闪着光。
诸位。阿尔伯特拍了拍乔治的肩,这位是乔治·康罗伊先生,他的差分机可以让全英国的铁路每年节省十万英镑。
宴会厅突然安静下来。
乔治打开便携机,转动手柄,铜齿轮开始咔嗒作响,当然模型机只能当个玩具,简单模拟一下差分机运行时的咔咔声,但是代表的却是未来数字技术革命的雏形。
他举起一张报表:伦敦到曼彻斯特线,目前每日延误17次,因为伯明翰站的调车时间比预计多8分钟。
用差分机重新计算后,调车轨道可以延长30码,让货车提前15分钟进站——齿轮声突然变急,纸带地吐出一行数字,这样,这条线路的年利润能增加两万三千英镑。
威廉的香槟杯地磕在桌上。
他前倾着身子,眼睛亮得像刚点燃的煤气灯:卡莱尔到爱丁堡线呢?
我们的运煤车总被客运列车堵在岔道。
乔治转动另一个手柄,纸带哗啦啦吐出新数据:增加两条临时轨道,差分机可以实时调整优先级——运煤车在非高峰时段优先,这样每月能多运一千吨煤,足够让曼彻斯特的纺织厂多开三个夜班。
宴会厅里炸开一片议论声。
有人敲着桌子喊不可能,有人凑过来看纸带,还有人直接摸上了差分机的齿轮。
威廉突然站起来,金表链在胸口晃出一道弧光:康罗伊先生,我以卡文迪许铁路公司的名义,资助你十万英镑研发经费——只要这台机器能在三个月内让北方五条线路的准点率提到九成。
乔治的耳尖发烫。
他听见自己说,声音哑得像生锈的齿轮。
阿尔伯特在他后背轻拍两下,那力道像在说做得好。
但当他抬头时,瞥见宴会厅角落的阴影里,有个人影一闪而过——黑色礼服,领口别着托利党的红色荆棘冠冕徽章。
詹姆斯·布莱克伍德站在卡尔顿俱乐部门口,晚风掀起他的黑披风。
刚才在宴会厅阴影里,他看得清乔治·康罗伊脸上的得意,听得清威廉·卡文迪许的笑声。
怀表里的纸条被他捏得发皱,那是劳福德·斯塔瑞克今早送来的:康罗伊家的小子动了我们的奶酪。
他摸出银质十字架,吻了吻圣像的额头。
教堂的钟声远远传来,他对着风轻声说:猎巫季要来了。
詹姆斯·布莱克伍德的黑披风在托利党议事厅的穿堂风里翻卷如鸦翼。
他攥着演讲稿的手指节发白,稿纸边缘被指甲抠出细碎的毛边——那上面技术失控违背神意的字眼,每一个都浸着劳福德·斯塔瑞克塞给他的银行汇票的油墨味。
诸位阁下!他突然提高嗓音,靴跟重重磕在橡木地板上,惊得旁听席的鸽群扑棱着撞向彩绘玻璃窗。
詹姆斯仰头望着穹顶的天使浮雕,喉结因激动而滚
↑返回顶部↑