第373章 火锅的传说(1 / 2)

加入书签

“心理战”喊话在寂静的雪原上投下了思想的涟漪,而对面的德军阵地则在压抑中酝酿着未知的风暴。但在巴斯托涅和“修道院路口”的盟军阵地上,另一股“暖流”却在严寒与紧张中不胫而走,以一种更直接、更感官的方式,渗透进士兵们冻僵的躯体与疲惫的心灵——那就是关于“林晓的魔法调料”的传说。

最初,那几包随着空投物资落下的、印着奇怪方块字的油纸包,在巴斯托涅的美军士兵眼中,不过是又一次来自东方盟友的、令人费解的“伴手礼”,其地位大概和那本同样令人挠头的《论游击战》小册子差不多。前几次尝试,更多是出于在极端无聊和苦闷中的猎奇心理,或是像查理那样的少数“知情者”鼓动下的冒险。

然而,随着尝试的人增多,反馈开始发生微妙的变化。当几个来自德克萨斯州、自称对辛辣食物有“种族天赋”的大兵,在一处相对避风的地下掩体里,用缴获的德军椭圆形猪肉罐头、切碎的压缩蔬菜块,加上大量积雪融化成水,严格按照查理翻译的“简陋指南”(其实就是“把底料扔进去,煮开,再把东西放进去煮”)操作后,一股浓烈、复杂、充满侵略性的香气,顿时驱散了掩体内原本的霉味、汗臭和淡淡的血腥气。

那翻滚着红油、漂浮着可疑深色颗粒(花椒)的汤底,起初让围观者望而却步。但看到那几个德州佬被烫得嘶嘶吸气、辣得满脸通红、却一边流着鼻涕眼泪一边大喊“过瘾!再来一块!”的模样,更多人的好奇心被点燃了。

“见鬼,真的那么好吃?”

“闻起来……很特别。让我试试!”

“小心点,汉克,你的脸比迫击炮炸过的地还红!”

尝试者络绎不绝。反应依然两极分化,有人被这陌生的、直冲脑门的麻辣刺激得败下阵来,发誓再也不碰这“东方巫术”。但更多的人,尤其是在冰天雪地里啃了太久冰冷、单调口粮的士兵,在最初的冲击过后,竟然品味出了一种奇异的“爽快感”。那滚烫的温度从食道一路灼烧到胃里,驱散了盘踞多日的寒气;那辛辣的味道刺激着麻木的味蕾,带来一种近乎疼痛的清醒;而那复杂的香气,则短暂地覆盖了战地所有令人不悦的气味。

很快,一些更为“科学”的观察报告开始流传:某位军士长声称,他手下两个有点鼻塞流涕、疑似早期冻伤前兆的士兵,在分食了一锅“魔法汤”后,症状似乎有所缓解(尽管军医认为这更多是热蒸汽和辛辣刺激的生理反应,以及心理作用)。另一个班长则报告,他那个因长时间警戒而精神萎靡、哈欠连天的机枪小组,在晚上共享了一顿“火锅”后,值夜时似乎都精神了不少,至少抱怨声少了。

传言在添油加醋中迅速膨胀。那包起初被称为“奇怪东方调料”的东西,先是被冠以“林晓的辣酱”(因为来源指向那位东方将军),随后迅速升级为“林晓的魔法调料”、“驱寒圣品”、“士气增强剂”。甚至开始衍生出一些夸张的“使用须知”:比如必须用钢盔煮才够味(实际上是因为钢盔传热快且易得),比如最好在日落时分享用以抵御寒夜,比如分享者必须轮流讲述一个家乡的故事或笑话以“激活调料的温暖魔力”……

这些荒诞不经的“传说”,在残酷的战争环境下,却成了一种珍贵的精神慰藉和集体仪式。围绕着一锅简陋的“钢盔火锅”,不同出身、不同部队的美国大兵们(有时甚至会有冒死穿越火线前来联络的“东方旅”士兵加入)暂时放下了对战争的恐惧和对未来的忧虑,专注于眼前的滚烫、辛辣以及与同伴分享时的那一点简单快乐。它成了一种跨越文化隔阂的社交货币,一种在绝境中苦中作乐的黑色幽默。

消息自然也传到了麦考利夫将军的耳朵里。一次前线巡视时,他特意在一个连部掩体停留,正好赶上士兵们在分食“火锅”。看着手下那些年轻的面孔围着一个冒着红油泡泡的钢盔,用刺刀、叉子甚至树枝捞取着里面煮得乱七八糟的食物,吃得嘶嘶哈哈却又满脸兴奋,麦考利夫的表情十分复杂。

“将军,要来点吗?‘林晓的魔法调料’,据说能防冻伤,还能让瞄准更准!”一个大胆的军士长咧着嘴笑道,递过来一个用罐头盒改装的

↑返回顶部↑

书页/目录