第51章 王妃夜解藏头诗?古人教你什么叫“谐音梗”!(2 / 3)

加入书签

p> 量天尺,半斤。

苍耳子,二钱。

月见草,五分。

半夏,一钱。

紫苏子,三钱。

石斛,一两。

杏仁,十颗。

冬青子,一钱。

“像是一张药方。”墨渊沉吟道,修长的手指拂过纸面,“但这些药材的药性,风马牛不相及,放在一起,根本无法入药,反而可能相冲。”

“会不会是藏头诗?”苏妙妙立刻来了兴致,这是她在无数古装剧里看到的经典桥段。

她将每一行的第一个字连起来念:“洞、承、量,苍、月、半,紫、石、杏、冬……这念出来不光不成句子,连个完整的词都凑不出来。”

她不死心,又取每一行的最后一个字:“草、盘、尺,子、草、夏,子、斛、颗、子……更不通了,全是乱七八糟的东西。”

【搞什么飞机?难道是我段位太低,想不出里面的套路?还是说我想多了,这真就是个庸医开的毒方子,准备拿去害人的?】

苏妙妙有些泄气,烦躁地把那张纸条往桌上一扔,整个人靠在椅背上。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

书房里一时陷入了沉寂,只有烛火偶尔发出的“噼啪”声。

墨渊重新拾起那张纸条,目光沉静如水。

“你不觉得奇怪吗?”他忽然开口。

“奇怪?哪里奇怪?”苏妙妙有气无力地问。

“这些药材的名字。”墨渊的手指,在“洞冥草”、“承露盘”、“量天尺”这几个字上轻轻划过,“寻常药材,多以形态、产地或功效命名,如人参、当归、金银花,朴实直接。而这上面的名字,‘洞冥’、‘承露’、‘量天’……听上去,更像是文人墨客笔下的雅称,或是志怪传说里的仙草,透着一股刻意为之的雕琢感。”

他将纸条转向苏妙妙,眼神深邃:“它们不像药名,更像是一个个……代号。”

“代号?”苏妙妙重复着这个词。

墨渊的话,劈开了她脑中的迷雾。

她坐直身体,抢过那张纸,脑子里属于现代人的弦,被狠狠拨动了!

对啊!

她一直在用古人的思路想问题,什么藏头诗,什么字谜,都太复杂了!

有时候,最直接的方式,往往最有效!

“不是字的意思,也不是字形……是读音!是声音!”她的眼睛瞪得溜圆,“这些名字被选出来,不是因为它们是什么,而是因为它们念起来像什么!”

墨渊看着她,示意她继续。

“对!谐音!是谐音梗啊!”

苏妙妙激动得跳起来,她指着纸上的字,“你看,洞冥草,‘洞’和‘东’的音很近!承露盘,‘承’和‘城’!量天尺,‘量’不就是‘粮’吗?还有苍耳子,‘苍’,就是‘仓’啊!”

她在旁边的白纸上写下“东、城、粮、仓”四个大字,心脏因为这个巨大的发现而砰砰狂跳。

“东城粮仓……”墨渊跟着她的思路,原本沉静的眼眸变得锐利如刀!

京城的命脉,在那里!

他的脸色沉了下来:“继续。”

“月见草,这个简单,就是‘月’!半夏,就是‘半’!紫苏子……后面的‘苏子’没用,只取第一个字,‘子’!石斛……石斛……时!对,是‘时’!”

她将破解出来的字一一写下,一旁的墨渊目光如炬,紧紧盯着她笔下的每一个字。

最后,只剩下两味药。

“杏仁……冬青子……”苏妙妙念着,一时有些卡壳,“行……人?动……青?不对不对……”

“是‘行动’。”

墨渊接过笔,添上最后两个字。

“杏仁,取‘行’音。冬青子,取‘动’音。”他解释到。

一句完整的话,呈现在两人面前:

东城粮仓,月半子时,行动。

书房里,烛火跳动,将两个人的影子投在墙上。

<

↑返回顶部↑

书页/目录