第166章 “晚星艺术基金” 启动 “非遗全球巡展”(4 / 7)

加入书签

阳是生命的源泉,” 索菲亚说,“我们现在编织的图案,都是从古老的印加织物中复原的,每一种纹样都有对应的含义,比如三角形代表山脉,正方形代表土地。”

展区的 “图腾解读墙” 前,不少观众驻足观看。墙上用图文结合的方式,介绍了印加织物上常见的 10 种图腾含义,还展示了 “从羊驼毛到织物” 的完整流程 —— 从羊驼的饲养、剪毛,到毛线的染色(用天然植物染料,如红色用胭脂虫、蓝色用靛蓝),再到编织的过程。法国观众让 - 吕克说:“我之前对印加文明了解很少,通过这个展区,我不仅看到了精美的织物,还了解了背后的历史和文化,这比单纯看展览更有意义。”

在织物工作坊,观众可体验 “简单的印加编织”—— 用两根毛线编织 “小挂饰”,索菲亚会教大家编织最基础的 “太阳纹”。“虽然只是简单的编织,但能让大家感受到印加织物的魅力,” 索菲亚说,“我们希望通过这种方式,让古老的印加技艺在现代社会获得新生。”

“非遗全球巡展” 首站卢浮宫展览为期 15 天,共吸引超 20 万观众参观,其中既有普通游客,也有文化学者、艺术收藏家,还有不少外国政府官员。展览期间,全球 100 余家媒体进行报道,《纽约时报》《泰晤士报》《费加罗报》等国际主流媒体均给予高度评价,认为这场巡展 “为文化出海提供了全新路径”。

《纽约时报》在报道中写道:“‘非遗全球巡展’在卢浮宫的亮相,是一场跨越时空的非遗盛宴。它没有将非遗技艺变成‘博物馆里的标本’,而是通过传承人现场演示、观众互动体验,让传统技艺活了起来。中国苏绣的细腻、非洲木雕的粗犷、欧洲玻璃的精致、美洲织物的神秘,在这里相互碰撞、融合,让观众看到了人类文明的多样性与共通性。这种‘以技艺为媒’的文化传播方式,比传统的文化宣传更有感染力,为文化出海开辟了新路径。”

《泰晤士报》则重点关注巡展的 “创新形式”:“‘展览 + 工作坊 + 校园课 + 文创市集’的模式,让非遗不再是高高在上的‘传统艺术’,而是能走进普通人生活的‘文化体验’。当法国学生与非洲艺术家共同创作木雕,当中国苏绣大师教欧洲观众绣中国结,文化的隔阂在不知不觉中被打破。这种‘沉浸式体验’的文化传播,值得在全球范围内推广。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

法国《费加罗报》引用联合国教科文组织非遗保护中心主任的话:“‘晚星艺术基金’发起的这场巡展,是联合国教科文组织‘非遗活态传承’理念的最佳实践。它不仅展示了非遗技艺的魅力,更促进了不同国家非遗传承人的交流与合作。中国苏绣传承人向非洲木雕艺术家分享丝线染色技艺,欧洲玻璃工匠与美洲织物艺人交流图案设计理念,这种 “技艺互鉴” 让非遗不再是孤立的文化符号,而是能相互滋养、共同发展的活态资源。我们期待与 “晚星艺术基金” 继续合作,将这场巡展推向更多国家,让非遗的魅力传遍全球。”

首站展览结束后,巡展团队对 1000 名观众进行了问卷调查,结果显示:92% 的观众表示 “通过巡展对其他国家的非遗技艺有了更深入的了解”,88% 的观众认为 “互动体验环节让自己对非遗产生了浓厚兴趣”,75% 的观众表示 “会主动关注或学习更多非遗相关知识”。

来自法国的文化学者安娜在问卷中写道:“我研究东方艺术多年,但直到亲眼看到苏绣大师的演示,才真正理解‘针尖上的艺术’有多精妙。双面绣的每一针都蕴含着工匠的耐心与智慧,这种对细节的极致追求,是不同文化共通的‘工匠精神’。”

美国游客托马斯则分享了自己的体验:“在玻璃吹制工作坊,我亲手吹制了一个小玻璃珠,虽然过程很简单,但当看到自己制作的玻璃珠在灯光下发光时,我感受到了一种‘创造的快乐’。这让我明白,非遗不是遥不可及的‘古董’,而是能让普通人感受到文化魅力的‘生活艺术’。”

更令人惊喜的是,不少观众在展览结束后,主动参与

↑返回顶部↑

书页/目录