第85章 假装富有的西拉斯(3 / 5)
积压已久的怒火终于找到了宣泄的出口。
“他凭什么?”
这是一个设问,一个并不需要回答的质问。
台下的反应比怀亚特预想的要克制。
这里的人们不是那种听到几句口号就会热血沸腾的大学生,他们是务实的生存者。窃窃私语像潮水一样蔓延。
“他想说什么?”
卡珊德拉凑到怀亚特耳边,“就凭他有钱。”
就在这时,一声清亮、带着某种戏谑笑意的呼喊,如同破碎夜空的流星,从前排骤然响起。
那是怀亚特所熟悉的声音。
塞勒斯·伍德。
“是因为他假装有钱!”
“他是个没有良心的骗子!”
另一声,清脆悦耳的呼喊,同样来自于前排,带着戏谑的笑意。
是伊莎多拉·罗森伯格。
怀亚特的心猛地一跳。
台上的耶利米并没有生气。
相反,这位老练的政治家愣了一下,随即眼中爆发出锐利的光芒,展露出些许肯定的赞许。
他猛地拔高了声音,抓住了这个从天而降的支点。
“说得没错!”
耶利米快步走到台前,几乎要探出半个身子。
“因为他是个骗子,他假装很有钱!
他假装富有,假装他的财富可以收买整个友国。
但那是欺诈!那是一场彻头彻尾的骗局!”
老人开始挥舞手臂,仿佛在撕碎一张看不见的巨网。
“在座的各位都是行家,你们懂得什么是真正的价值。
货币的流通源于国家的信用,而国家的信用源于谁?
源于每一个拿着选票、扛着步枪的公民!
克兰普被证实是错误的选择,他的统治已然崩溃。
但这并不意味着我们一定要选择西拉斯。
他的手段或许可以在那充满靡靡之音的减利福尼亚,在腐朽的北弗吉尼亚,在那个充满投机客的帝国州或者新泽西吃得开。
但在内华达,在我们这里,我们不认同他的财富!我们不会屈服于他的手段!”
耶利米的声音变得更加具体,更加具有煽动性,他开始触及这些人最痛的伤疤。
“看看我们手里有什么?
看看窗外!我们,自由的友利坚人,为那些高高在上的城里人提供什么?
我们提供牛肉,提供谷物,提供清洁的饮水,提供珍贵的矿石!
我们数十年如一日地供养着那群寄生虫!”
“可是他们呢?
他们将我们的付出视而不见!他们把价值赋予了什么?
赋予了那些虚无缥缈的金融泡沫,赋予了那些看不见摸不着的网络代码,赋予了那些被包装出来的所谓‘英雄’!
赋予了那些浮于表面的、最下游的产品!
他们连军人的军费都不愿意支付!”
“想想看!”
耶利米嘶吼着,
“为什么一吨辛辛苦苦挖出来的铜矿,抵不上他们小指甲盖大小的一块芯片?
为什么我们一整年的收成,换不来他们手里几张废纸般股票的涨跌?
为什么我们的石油、橡胶、矿产,这些支撑起工业文明的东西,价格被压得比尘埃还低?
而他们的汽车、家具、通讯服务,那些用我们的原料造出来的东西,却要榨干我们最后一滴血汗?”
台下的气氛终于变了。
那是愤怒,是长期以来被剥夺感积压而成的岩浆。
怀亚特握紧了拳头。
这也是他一直以来的困惑,而今天,耶利米说了出来。
“他欺骗友利坚人说这些不重要!
他用‘重要’这个词来标榜自己,用‘文明’、‘进步’这些花哨的概念来收购我们!
他想用他们控制的市场来当我们的主人,来收购我们的牧场,掠夺我们的地位,来奴役和占有我们头顶这片自由的天空!
↑返回顶部↑