第67章 破译外星文献的方法2(2 / 2)

加入书签

来表示它。

总是频繁地出现在描述两个或多个个体之间亲密互动、相互保护、或者在失去对方时表现出明显负面生理或行为指标的场景之中。

基于这些大量的上下文关联信息,模型便会推断出,“”

这个词在b星人的语言和文化之中,所对应的概念可能与地球人类文化中的“爱”

、“亲情”

、“友情”

、或者某种形式的“紧密社会关系”

相类似。

需要注意的是,在这个阶段所获得的翻译结果,其准确性往往是概率性和近似性的。

由于不同文明之间在历史文化、社会结构、乃至思维方式上可能存在着巨大的差异。

因此,即便大语言模型能够通过上下文分析成功地将某个外星词语与人类文化中的某个近似概念联系起来。

这种翻译可能会在无形之中带入了人类自身的文化偏见和理解局限,无法完全精准地还原出那个外星词语在其原始文化语境中所蕴含的全部深层含义和微妙情感色彩。

但即便如此,这种基于共享概念空间和上下文推断的翻译方法,依然能够为白牧辰理解和研究b星人文明提供极其宝贵的切入点和认知框架。

“目前相关的文献数据已经在全力录入和预处理之中。”

启明星的声音在白牧辰的耳畔响起,给出了一个大致的时间预估:“预计在四个月之后,专门用于b星人语言翻译与文化理解的新一代多模态大语言模型便可以初步训练完成,并投入到实际应用之中。”

“四个月吗?嗯,倒也不算太久。”

白牧辰点了点头,对于这个时间预估还算满意。

毕竟连之前那长达一年多的枯燥星际航行和高强度学习都熬过来了,区区四个月的等待时间又算得了什么?

更何况,在可预见的未来,自己还会度过数以百年、千年、万年、乃至更为漫长的时间。

只要不停下脚步,道路就会不断延伸!

所以,不要停下来啊……

↑返回顶部↑

书页/目录