第二百八十八章 拖延(2 / 3)

加入书签

次,告诉他们,订单我们立刻接下,生产线全力开工,以显示我们的诚意和效率。但是…”

特纳故意拖长了语调,眼中闪烁着资本家的精明:“…在合同的交付条款上,要做一点‘技术性’调整。比如,要求法国政府支付高额预付款,或者提供可靠的银行担保;或者,将交货地点定在相对安全的北非殖民地(如阿尔及尔),而不是危机四伏的法国本土;再或者,以‘确保运输安全’为名,故意拖延装船时间…总之,利用一切合同漏洞和外交辞令,想方设法地拖延、拖延、再拖延!一直拖到…法国战局明朗化为止。”

修斯立刻明白了特纳的意图,脸上露出了心领神会的笑容:“我懂了!如果法国奇迹般地顶住了,我们照样赚钱;如果法国像你预测的那样迅速崩溃了,那我们就以‘因不可抗力(如德国封锁、法国政府垮台)导致合同无法履行’为由,合法地吞下那笔预付款,或者干脆把飞机转卖给英国人或我们自己军方!高!实在是高!”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

特纳满意地点点头,用雪茄指了指修斯,说出了点睛之笔:“记住,霍华德,这不叫‘黑’掉客户的订单,更不是发国难财。这叫…‘审慎的商业风险管理’,或者说,是‘替我们未来的盟友(指英国)暂时保管这些宝贵的战争资产’。我们是在避免宝贵的资源落入敌人之手,是为了更长远的反法西斯事业着想。”

两人相视而笑,书房里充满了心照不宣的冷酷算计。在遥远的欧洲,无数人在战火中流血牺牲,而在这里,美国的军火大亨们,正用最精明的商业手段,计算着如何从这场人类的悲剧中,攫取最大的利益,并为自己披上“中立”与“远见”的外衣。战争的背后,永远是赤裸裸的利益博弈。

1940年5月15日,华盛顿,白宫战情室

气氛凝重得如同铅块。陆军参谋长乔治·马歇尔将军刚刚用教鞭在地图上简要说明了西欧战局——德军A集团军群从色当突破后,正以惊人的速度向西和西北方向席卷,法军防线土崩瓦解,北方的英法联军主力有被合围的危险。

“五天…上帝啊,仅仅五天…”富兰克林·D·罗斯福总统坐在轮椅上,难以置信地摇着头,脸上写满了震惊和一丝难以理解的荒谬感,他用手比划着,“法国人…他们那支号称‘世界第一陆军’的军队,到底是怎么回事?就算是几十万根法棍面包,德国人用五天时间也啃不完啊!这简直…简直像用热刀切黄油一样!”

总统这句带着黑色幽默的调侃,让战情室内的气氛更加尴尬。几位幕僚下意识地看向角落里的财政部副部长(或相关顾问),他有一位法裔妻子,本人也与法国渊源颇深。这位官员顿时面红耳赤,感到无地自容,仿佛祖国的溃败是他个人的耻辱。他喃喃自语:“难以置信…什么时候开始,高卢雄鸡变成了…意大利面条一样软塌塌了?(暗指意大利军队的糟糕表现)这简直是军事史上的耻辱…”

财政部长小亨利·摩根索适时地切入了一个极其现实且关键的问题,打破了这令人难堪的沉默:“总统先生,法国政府已经发来紧急照会,他们希望动用战争初期储存在我国诺克斯堡的巨额黄金储备,用以向我们购买急需的石油、飞机和军火。我们…该如何回复?是履行协议,交付物资,还是…?”

罗斯福立刻从最初的震惊中恢复过来,眼神恢复了战略家的冷静与锐利。他几乎没有犹豫,斩钉截铁地回答:“订单可以接!告诉法国人,我们同情他们的处境,愿意提供帮助。但是——”

他话锋一转,语气变得极其冷静甚至冷酷:“物资交付的速度,必须由我们掌控,绝不能‘立刻’、‘全部’运过去。至于用黄金直接购买军火…暂时不行。回复他们,根据中立法案和相关金融法规,此类交易需要复杂的审批程序,而且黄金兑换需要时间。建议他们考虑用其他资产或未来收益权作为抵押,先获取一些非战斗性物资援助。”

摩根索有些担忧:“总统,如果法国人坚持,认为我们是在趁火打劫…”

“他们不会坚持太久,也没有资本坚持。”罗斯福打断他,语气带着一种近乎残酷的预见性

↑返回顶部↑

书页/目录