第二十九章 谈判(2 / 3)
间私人俱乐部里,托马斯·惠特尼为罗斯福斟上一杯苏格兰威士忌。水晶杯在轮椅扶手上的杯托里微微反光。
华尔街对你印象深刻,州长先生。惠特尼啜饮着酒液,非常...非常深刻的印象。
罗斯福没有碰酒杯。他直视银行家浅灰色的眼睛:汤姆,我们认识二十年了。有话直说。
惠特尼突然倾身向前,西装前襟擦过桌沿:摩根先生让我转达——如果你决定竞选总统,某些...资金渠道将会异常通畅。
罗斯福的手指在轮椅扶手上轻轻敲击,节奏与他在芝加哥谈判桌上的一模一样。代价是什么?
维持现状。惠特尼的微笑像一把出鞘的刀,金融体系,金本位,海外投资——这些不能动。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
窗外,纽约证券交易所的钟声隐约可闻。罗斯福望向窗外,那里有一群失业工人正在游行,警察的警棍在阳光下闪着冷光。
汤姆,他缓缓说道,你知道我祖父怎么发家的吗?鸦片贸易。他转向震惊的银行家,而我的远房表兄泰迪,他在任内摧毁了标准石油的垄断。家族传统很有趣,不是吗?
惠特尼的酒杯停在半空。罗斯福推动轮椅向门口移动,在门前停下,却没有回头:告诉摩根先生,美国人民现在需要的不是另一个为华尔街服务的傀儡。如果他们真想投资未来,就该投资于人民。
门关上后,惠特尼独自坐了很久,最后拿起电话拨通了一个号码:准备B计划。他不像我们想的那么...顺从。
在宾夕法尼亚大道1600号,胡佛总统正盯着司法部长米切尔递来的文件夹。里面是罗斯福与各种可疑人物的会面记录——工会领袖、社会主义者,甚至还有几个共产国际的代表。
这些足够给他贴上红色标签了,米切尔低声说,再加上他的...身体状况,民众会怀疑他是否有能力担任总统。
胡佛翻到一页照片——罗斯福在温泉疗养院游泳的照片,他萎缩的双腿在镜头下暴露无遗。总统的手指微微发抖:上帝啊,我们真的要这样做吗?
这是政治,先生。米切尔平静地说,要么他倒下,要么您倒下。
胡佛慢慢合上文件夹,点了点头。就在这一刻,白宫的电话铃声刺破了沉寂。史汀生接起电话,脸色瞬间变得惨白。
总统先生,日本军队已经占领了沈阳。国联要求我们表态。
胡佛茫然地眨着眼:发表个声明...就说我们...我们不承认武力改变现状...
史汀生握紧了话筒:就这样?没有制裁?没有军事回应?
看在上帝份上,亨利!胡佛突然爆发,国内已经一团糟了,我们拿什么去管亚洲的事?
当夜,罗斯福在纽约州长官邸的书房里,听着收音机里胡佛对九一八事变的软弱声明。他的竞选经理路易斯·豪在一旁疯狂地记着笔记。
民众会气疯的,豪的小眼睛里闪着精光,这正是我们需要的突破口。
罗斯福关掉收音机,月光透过落地窗照在他轮廓分明的侧脸上:不,路易斯,这不是机会,这是悲剧。一个超级大国在国际舞台上的退缩,会带来灾难性的连锁反应。
豪耸耸肩:管他呢,反正对我们有利。我已经安排好了下周在中西部的巡回演讲,农民们会爱死你的农业政策。
罗斯福突然转动轮椅面对豪:你觉得我该接受摩根的条件吗?
豪的铅笔停在纸上:什么条件?
维持金融体系现状,换取他们的支持。
豪咧嘴一笑,露出参差不齐的牙齿:告诉他们见鬼去吧。胡佛已经证明财阀的宠儿当不好总统。这次我们要直接诉诸人民。
罗斯福望向墙上泰迪·罗斯福的肖像,那是他政治生涯的启蒙者。人民...他轻声重复,仿佛在品味这个词的分量。
就在这时,电话铃响了。豪接起电话,听了几句后脸色骤变。FDR,他捂住话筒,《纽约世界报》的编辑说他们收到匿名爆料,准备刊登一篇关于你健康问题的深度报道。
罗斯福的蓝眼睛
↑返回顶部↑