第259章 峰主才露尖尖角(2 / 3)
语言系统就像人体的免疫系统,它必须自洽,不能过于依赖环境。”
张伟停顿片刻,环视全场,再次切换为教练模式:“很好,我们现在有了分层架构的逻辑。但还有一个关键问题——EGb系统功能界面的多语言文本,怎么翻译?”
会议室再次安静下来,大家互相对视,显然这又是难啃的一块骨头。
“40多种语言,几万个字段……这个工作量太大了吧?”小黄皱起眉头低声嘀咕。
老李也摇摇头:“还不止这些啊,自己翻译?不现实。翻译公司来做,成本高不说,专业术语的精准度还不敢保证。”
就在大家陷入思考时,小赵突然抬起头,眼睛亮得像发现了宝藏一样:“伟哥,我有个想法!”
众人立刻看向他,小赵深吸一口气,语速逐渐加快:“EGb的功能界面字段,绝大部分是从SAp一对一衍变过来的吧?那我们为什么不直接用SAp的翻译成果呢?”
会议室瞬间一片错愕,所有人怔在原地。
小赵站了起来,越说越兴奋:“SAp是全球使用最广的to b系统,早就有完整的40多种语言的界面翻译,而且这些翻译成果是全球几十年项目实战检验过的!”
小赵停顿了一小会,学着张伟之前的模样,让子弹飞了一会,环视四周,接着补充道:
“我们只要把EGb字段一一映射过去,直接复用他们的翻译成果,不就立刻拥有了一整套覆盖全球40多种语言的绝佳翻译方案吗?”
“而且获得这40多种语言翻译的几万个字段的翻译文本成果,只是一个技术问题,不是一个翻译问题。”
“哗——”会议室瞬间炸了。
小许差点从椅子上跳起来:“卧槽,这简直是站在巨人肩膀上啊!Nb到爆炸的方案啊。”
老李也是一拍大腿:“小赵你牛啊!这样一来,不但省下大笔翻译费用和时间,而且准确率直接是全球验证过的!我们一夜之间就能完成40多种语言的翻译!”
小黄兴奋得声音都颤了:“还有一些我们自己的新增字段,不在SAp的,我们可以用chatGpt来翻译,先出初稿,再由团队统一审核。”
“对啊!”小赵接着说,“SAp翻译成果+chatGpt补充翻译,就是一整套组合拳!我们直接拿到一个全球领先的翻译体系!”
“啪!”小许重重拍了一下桌子:“完美!这太炸裂了啊!全球语言体系,一次性搞定!”
会议室彻底沸腾了,大家纷纷对小赵竖起大拇指,脸上写满了震撼和佩服。
老李兴奋得忍不住笑出声:“小赵,我要膜拜你了,这个方案不止快、省、稳,还能和SAp保持全球术语标准,直接把我们的国际化门槛抬到最高,和SAp一个等级了啊!”
小许激动大喊:“伟哥,这招绝了啊!以后竞品跟我们比国际化能力,根本没法比!”
张伟坐在一旁,嘴角露出满意的笑容,轻轻点头:“很好,这才是我想看到的答案。”
小赵,这小子不错啊,想起当年带他做SAp时,一点一点的教他,现在已经成长为自己的左膀右臂了啊。
也许可以让他上到更大的台阶试试啊。
张伟扫视全场,语气稳重而有力:“各位,今天这个方案,我们用的是‘分层’的逻辑,翻译文本的获取,又站在巨人的肩膀上,一次性解决了最核心的国际化痛点——这就是团队的力啊。”
“兄弟们,干的漂亮啊!”
会议室内掌声雷动,气氛完全被点燃,众人眼里都闪烁着火光,仿佛刚刚亲手打开了一扇通向全球市场的大门。
张伟继续激发战斗力:“我们不是为了马来西亚客户专门做多语言,而是在EGb的dNA里,写入全球化的基石。”
众人稍微一愣神,继而再次齐齐爆发出汹涌的掌声。
小许忍不住兴奋地大叫:“伟哥,牛逼!原来咱们这是在编辑全球化产品的底层基因啊!”
张伟微微一笑,挥手止住掌声:“产品基因,决定了EG
↑返回顶部↑