第222章 不存在的“特派员”(1 / 2)

加入书签

书店安全屋内。~零`点`看_书! _醉.薪`蟑-节/埂\新-哙~

林薇的“引蛇出洞”计划启动。

下午三点。

一个提着破旧柳条箱的干瘦中年人敲响了书店后门。

他是“裁缝”。

公共租界有名的海派旗袍师傅,也是军统上海站最顶尖的伪装大师。

他打开柳条箱,里面没有布料和针线。

只有一套叠放整齐的半旧深灰色西装。

西装的料子是英国的,款式保守,甚至有些过时。

“钱一平不喜欢赶时髦。”

“裁缝”的声音沙哑。

“他所有的衣服都是三年前的款式。”

“领口有轻微磨损。”

“右手的袖口,因为长期握枪,会比左手多出一条细微的褶皱。”

“纽扣我也换了。他习惯用指甲去抠第三颗纽扣,上面有划痕。”

“裁缝”又拿出一双半旧的皮鞋。

“鞋跟有专门的磨损处理,右脚外侧比左脚磨得更厉害,符合他走路拖沓的习惯。鞋垫下藏了一个小夹层,可以放一枚刀片。”

他将所有物品交给林薇。

“尺寸,分毫不差。”

下午五点。

一个戴着单片放大眼镜的斯文男人走了进来。

他是“钟表匠”。+x-k,a¢n+s¢h-u+j_u?n+.~c\o¢m^

他带来了一个平平无奇的黑色牛皮公文包。

“发报器藏在锁扣里。”

“钟表匠”的声音很轻。

他指着黄铜打造的密码锁。

“正常开启,顺时针旋转三圈,密码是3-1-2。”

“启动信号,逆时针旋转半圈,再拨回原位。”

“电池是瑞士产的微型电池,只能维持十分钟的信号发射。”

“时间一到就会自动短路烧毁,不留痕迹。”

“我还加了一个保险。”他从口袋里拿出一个小铜片,“这是钥匙。如果信号启动后,五分钟内没有用它在锁孔里转动复位,电池会首接引爆一小撮硝化棉。威力不大,但足以烧毁整个公文包。”

“钟表匠”又递给林薇一个金属烟盒。

“这是备用方案。烟盒底部是压力触发式发报器,只要用力按压超过三秒,就会发出求救信号。频率和公文包的不同,专门用来应对突发情况。”

晚上七点。

苏曼卿回来了。

“鱼饵己经撒下去了。”

她将一份《沪报晚刊》放在桌上。

报纸角落里,一则社会新闻写着:

“昨夜,百乐门发生口角,数名自称‘抗日文人’的醉汉与日本浪人冲突。^8′1~k!s.w?.^c!o?m¢据目击者称,曾听到有人醉酒后胡言乱语,称‘重庆方面派了钦差大臣,要来上海整顿那些不听话的袍哥了’。”

新闻写得捕风捉影。

但“重庆”、“钦差大臣”、“整顿”这几个词,足以引起特务的注意。

“消息是我通过三个不同的线人放出去的。”苏曼卿补充道,“第一个线人,是《大公报》的一个实习记者,思想激进。第二个,是法租界一个白俄酒保,出了名的嘴碎。第三个,是76号外围的一个小喽啰,他欠了赌债。”

“三条线,都指向同一个传言,但源头不同,互相印证。”

“我己经确认,76号情报科的人,下午己经开始调查那几个‘醉汉’的身份了。他们正在核实那几个人昨晚的行踪,制造了足够多的‘目击’证据链。”

晚上八点。

最后一份情报也到位了。

是“邮差”,一个看起来比真邮差还普通的男人,送来的。

他带来一张手绘的潦草地图,和几张从远处偷拍的模糊照片。

“目标确认仍

↑返回顶部↑

书页/目录