第273章 墨韵封神!国风动漫的全球加冕(3 / 3)
诚:“作为戏曲演员,我一直希望能让传统戏曲被更多年轻人喜欢。《元曲故事》给了我这个机会,戏曲配音与水墨动画的结合,让元曲的唱腔不再是‘老古董’,而是能被全球观众接受的艺术形式。有海外观众给我发邮件,说想学习河北梆子,想了解元曲,这就是文化传播的力量。”
苏澈起身,举杯回应:“这份荣誉,属于每一个为《元曲故事》付出的人,属于每一个热爱中华传统文化的人。”他的目光扫过在场的团队成员,“我们获奖,不是因为技术多先进,画面多精美,而是因为我们守住了文化的根。元曲的‘俗不伤雅,雅不避俗’,水墨的‘写意传神’,戏曲的‘唱念做打’,这些都是中华文脉的瑰宝。我们只是用现代的方式,把它们呈现给了世界。”
他转头看向窗外东京的夜景,语气中满是坚定:“《元曲故事》的获奖,不是终点,而是起点。接下来,我们还要把明代的《郑和下西洋》、清代的《红楼幻境》做成动漫,让‘唐宋元明清’的文化Ip以国风动漫的形式,传遍全球。我们要让世界知道,国风动漫不仅有水墨的美,更有深厚的文化内涵;中华传统文化不仅能滋养我们自己,更能成为全球观众的精神财富。”
全球动漫界的同行们也纷纷向苏澈发出合作邀请。日本吉卜力工作室表示,希望与澈心文娱合作开发“中日水墨动画联合项目”,将华国古典文学与日本动漫技术结合;美国迪士尼动画负责人提出,想引进《元曲故事》的海外发行权,并计划联合开发英文配音的衍生短片;印度宝莱坞动画公司则对《西厢记》的动漫改编表现出浓厚兴趣,希望能融入印度歌舞元素,打造跨文化作品。
庆功宴结束后,苏澈与团队成员漫步在东京的街头。夜色中,不少日本年轻人认出了他们,纷纷上前合影,用不太流利的中文说着“《元曲故事》好看”“喜欢水墨动画”。苏澈看着这些年轻的面孔,心中满是欣慰。他想起十年前,国风动漫还处于模仿国外、缺乏本土特色的阶段;而现在,《元曲故事》不仅获得了全球顶级奖项,更让海外年轻人主动爱上中华传统文化,这正是文化复兴的真正意义。
“苏总,你看那边。”林墨指着不远处的动漫书店,橱窗里摆满了《元曲故事》的日文版漫画、角色手办和水墨画集,不少年轻人正在排队购买。“我们的国风动漫,真的走向世界了。”
↑返回顶部↑