第255章 诗乐狂潮!古典流行的全球共振巅峰(2 / 3)

加入书签

老先生的伴唱则守住了古典的根,这种融合堪称教科书级别。”

许嵩补充道:“旋律上,陆燃保留了我之前改编的核心韵律,又加入了摇滚的riff和嘶吼,让‘黄河之水天上来’的气势更上一层楼。现在看来,古典诗词的韵律与流行音乐的节奏,完全可以做到无缝衔接。”

总决赛的实时数据在后台疯狂刷新。张岚拿着平板快步走到苏澈身边,声音因激动而颤抖:“苏总!陆燃的《将进酒》上线1小时,全球播放量破5亿!3小时破10亿!现在刚过去12小时,已经突破30亿了!#摇滚将进酒# #歌手总决赛巅峰之夜# 两个话题霸占全球48个国家和地区的热搜榜首,阅读量合计破80亿!”

她翻看着海外平台的反馈,念道:“tiktok上,各国网友自发模仿演唱,相关视频超500万条;Youtube上,美国歌手泰勒·斯威夫特的粉丝留言,希望她翻唱唐诗改编歌曲;韩国歌手IU的工作室已经发来合作申请,想改编《水调歌头》;印度歌手香卡·马利克更是直接发布了用宝莱坞曲风演绎的《静夜思》,播放量破2亿!”

赵凯带着技术团队实时监测着特效反馈:“苏总,我们的国风特效系统在海外服务器崩溃了三次,都是因为太多用户同时下载《将进酒》的特效片段,想用于二次创作。现在已经紧急扩容,全球有超过100万用户在用我们的特效工具,制作自己的古典诗词改编歌曲mV。”

总决赛结束后,陆燃在后台接受采访时,分享了表演背后的故事:“为了这场演出,我和周世明老先生磨合了整整一个月。老先生教我理解《将进酒》的情感内核,告诉我李白的‘狂’不是张扬,而是怀才不遇后的释然;我则教老先生感受摇滚的节奏,让他的北曲唱腔能与电吉他完美融合。我们还特意去了黄河壶口瀑布采风,站在瀑布前,我才真正理解了‘黄河之水天上来’的磅礴气势。”

周世明老先生也补充道:“一开始我担心摇滚会破坏诗词的韵味,但陆燃的真诚打动了我。他告诉我,年轻人喜欢摇滚,我们可以用这种方式,让他们爱上唐诗。现在看来,我们做到了。很多年轻人看完表演后,来问我元曲和唐诗的区别,这就是文化传播的力量。”

全球范围内,古典文学与流行音乐的融合热潮彻底爆发。韩国顶流男团btS在全球巡演中,加入了摇滚版《蜀道难》,舞台上用AR技术呈现蜀道的险峻,韩语说唱与唐诗吟诵交织,引发全场大合唱;美国歌手布鲁诺·马尔斯在格莱美颁奖典礼上,用R&b演绎《声声慢》,将“寻寻觅觅”的婉约转化为英文情歌的细腻,台下掌声雷动;印度宝莱坞巨星卡特里娜·卡芙则将《春江花月夜》改编成歌舞剧片段,在电影首映礼上表演,水墨光影与印度传统舞蹈结合,惊艳全场。

国内的反响更是热烈。各大音乐平台的“古典诗词改编”专区播放量破200亿,《将进酒》《水调歌头》《声声慢》等歌曲霸占各大榜单;中小学纷纷将这些改编歌曲纳入音乐课程,不少老师反馈,学生通过唱歌的方式,更容易记住唐诗宋词,还能理解其中的情感;文化复兴基金也紧急启动了“古典诗词音乐创作大赛”,短短一周就收到了10万份参赛作品,其中既有专业歌手的创作,也有普通网友的业余作品。

苏澈在与全球文化Ip联盟的海外成员视频会议时,不少合作方都提到了这场总决赛的影响。华纳兄弟的艾伦·沃克说:“苏,《将进酒》的全球爆火,让我们看到了古典诗词的商业潜力。我们计划联合澈心文娱,推出‘唐诗宋词全球音乐计划’,邀请各国顶尖歌手改编经典诗词,打造一张全球发行的专辑。”

宝莱坞的马尼什·夏尔马则表示:“我们已经邀请了印度最着名的音乐制作人,将《唐诗三百首》中的10首诗改编成宝莱坞曲风,计划在印度的春节档电影中作为主题曲。同时,我们还想与你们合作,举办‘全球古典诗词音乐盛典’,让不同国家的歌手同台演绎,促进文化交流。”

苏澈看着屏幕上热情高涨的合作方,心中满是欣慰。他想起《歌手》第五季立项时,有人质疑“古典诗词与流行音乐结合会不伦不类”;想起

↑返回顶部↑

书页/目录