第253章 诗史铸碑!盛唐光影的全球加冕(2 / 2)

加入书签

乐;花了无数个日夜,打磨每一句台词、每一个镜头,只为让观众看到最真实的盛唐,最鲜活的诗人。”苏澈的声音透过音响传遍全场,“历史不是故纸堆里的文字,而是有温度、有情感的故事。我们希望通过这部电影,让更多人爱上唐诗,爱上盛唐文化,让不同文明在对历史的敬畏与热爱中相互理解。”

颁奖礼后的庆功宴上,全球影视界的大佬纷纷向苏澈与张道贺。华纳兄弟cEo艾伦·沃克举着酒杯走来:“苏,张导,恭喜你们!《唐诗风云》在北美的票房和口碑双丰收,很多观众看完电影后,都去图书馆借阅《唐诗三百首》,这就是历史电影的力量。我们已经准备好启动续集的合作,希望能继续用你们的模式,讲述更多东方历史故事。”

欧洲影视协会主席伊莎贝拉·科斯塔笑着说:“这部电影让欧洲观众重新认识了华国历史。我们计划将《唐诗风云》纳入欧洲的历史教育推广项目,让学生通过电影了解盛唐文化。同时,我们也希望能与澈心文娱合作,开发以欧洲古典文学为核心的历史电影,借鉴你们‘历史考据+艺术创新’的模式。”

张导正被一群年轻导演围住,分享拍摄心得。“拍历史题材,最忌讳的是‘戏说’。”他语重心长地说,“《唐诗风云》里李白的每一个动作、每一句台词,都有史料或诗作支撑。比如他‘仗剑去国’的场景,我们参考了《旧唐书·李白传》的记载,还原了他离开蜀地的路线和心境;杜甫‘茅屋为秋风所破’的片段,我们搭建了1:1的茅草屋,甚至还原了当时的农具和家具。只有尊重历史,才能让观众信服,才能让文化真正传播出去。”

一位来自意大利的年轻导演问道:“张导,如何在保证历史真实性的同时,让电影更有艺术感染力?”

“关键是找到历史与艺术的平衡点。”张导回应道,“比如‘李白月下独酌’的场景,我们没有单纯还原唐代的月色,而是用国风特效,让诗句化作水墨光影,与实景交融,既保留了历史的真实,又增添了艺术的写意。这种融合,不是对历史的篡改,而是对历史意境的升华。”

苏澈则与皮埃尔·勒梅尔深入交流。“评委会特别欣赏影片对诗人复杂人性的刻画。”皮埃尔说,“你们没有把李白塑造成完美的‘诗仙’,而是展现了他怀才不遇的失意、晚年流放的苍凉;也没有把杜甫写成一味悲叹的‘诗圣’,而是呈现了他与李白相交时的意气风发。这种复杂性,让历史人物真正‘活’了起来。”

“这正是我们的初衷。”苏澈回应道,“诗人首先是人,然后才是文化符号。他们有喜怒哀乐,有理想与遗憾,这些共通的情感,才是跨越国界的桥梁。我们希望通过这些人物,让观众感受到盛唐的繁华与沧桑,感受到唐诗背后的人生百态。”

↑返回顶部↑

书页/目录