第252章 特效破界!东方技术的全球加冕(2 / 2)

加入书签

> 峰会现场,澈心特效一口气签下8项跨国合作协议,涵盖好莱坞的历史题材电影、宝莱坞的音乐剧、欧洲的VR文旅项目、日本的动漫特效制作。张岚拿着刚签署的合作清单,快步走到苏澈身边:“苏总,目前已有30个国家的企业接入我们的技术授权,其中影视领域合作占40%,游戏领域30%,文旅领域20%,VR教育领域10%。迪士尼、索尼、吉卜力等巨头都发来长期合作申请,希望能共建‘跨文化特效实验室’。”

苏澈接过清单,目光落在“技术输出附加条款”上——所有使用澈心特效技术的海外项目,都需在片尾标注“历史场景技术支持:澈心特效”及“历史考据来源:蓝星华国历史经典全库”。“这一点很重要。”苏澈对陈默说,“我们不仅要输出技术,更要输出文化自信。让全球知道,顶尖的特效技术不仅能呈现西方奇幻,更能精准还原东方历史与美学。”

陈默点头:“我们已经在系统中加入了‘文化注解模块’,海外用户使用历史场景时,会收到对应的文化背景提示。比如使用唐代长安城场景,会自动弹出朱雀大街的历史地位、坊市制度的介绍,让技术成为文化传播的载体。”

峰会的主题论坛上,陈默作为行业领袖发言,分享了澈心特效的发展历程:“十年前,我们的技术还停留在模仿西方特效的阶段,拍《红楼》舞台剧时,为了还原大观园的园林光影,我们反复调试了三个月,却始终找不到东方美学的精髓。直到苏总提出‘技术为文化服务’的理念,我们才明白,特效的核心不是炫技,而是传递文化内核。”

他举例道:“《唐诗风云》中李白‘月下独酌’的场景,我们没有用西方常见的星空特效,而是参考了唐代《五星二十八宿神形图》的风格,用水墨粒子勾勒月亮与影子,让‘举杯邀明月,对影成三人’的意境具象化。这种基于文化内核的技术创新,才是我们超越好莱坞的关键。”

台下的行业专家纷纷点头。国际特效协会主席安娜·科恩评价:“澈心特效的崛起,改变了全球特效行业的格局。过去,特效技术由西方主导,审美也偏向写实、奇幻;而澈心特效的‘历史场景系统’和‘国风特效系统’,不仅填补了历史题材特效的空白,更开创了东方美学的特效范式,让全球特效行业看到了多元发展的可能。”

国内的反响同样热烈。#澈心特效全球第一# 的话题迅速霸占热搜榜首,阅读量破50亿。网友们纷纷留言:“以前总觉得好莱坞特效天下第一,现在终于有我们自己的全球顶级特效公司了!”“《唐诗风云》《宋词故事》的特效那么惊艳,原来背后是自己的技术,太骄傲了!”“希望以后更多华国Ip能用自己的特效,把东方美学展现给世界”。

不少国内影视公司、游戏厂商也第一时间发来合作申请。某游戏公司负责人表示:“之前开发古风游戏,需要花大价钱请海外特效团队,还经常出现文化细节错误。现在澈心特效登顶全球第一,我们终于能用上本土的顶尖技术,既精准又省钱,还能更好地传递东方文化。”

↑返回顶部↑

书页/目录