第186章 苏澈推动“文化IP出海计划”!官方支持(2 / 3)
平台《三国》影视的提前观看资格;《红楼》动漫则计划推出“多语言互动版”,观众点击画面中的非遗元素(如黛玉的缂丝背心),即可弹出工艺介绍短视频。
- 线下影院与剧院:在北美、欧洲、东南亚的100家艺术院线设立“中国Ip放映季”,每月放映一部精选影片,配套“导演映后谈”(苏澈、陈舟、陆阳等将通过线上或线下方式参与);《红楼》舞台剧、《三国》实景演出则将在海外20个核心城市开展“年度巡演”,巡演期间同步推出“文旅套餐”——观众购买舞台剧门票,可兑换当地中国文化中心的“非遗体验课”,或中国三国、红楼主题景区的远程VR游览权限。
- 海外文化站:依托文旅部海外文化中心资源,在伦敦、纽约、东京等15个城市的文化站设立“中国Ip展示区”,展示《三国》的汉代兵器复刻品、《红楼》的十二钗瓷偶、《生命的价签》的道具药盒,观众可近距离观赏,甚至参与“迷你非遗制作”(如剪纸、青瓷彩绘)。文化站还将定期举办“中国Ip读书会”“国风动漫创作 workshop”,吸引当地青少年参与。
三、官方支持:10亿专项基金+政策保障
文旅部与广电总局联合设立“文化Ip出海专项基金”,首期拨款10亿元,资金主要用于三大方向,解决Ip出海的“痛点”:
- 多语言译制与文化适配:基金承担Ip的多语言(英语、法语、西班牙语、阿拉伯语等15种语言)译制费用,邀请中外翻译专家、文化学者共同参与,确保译文既准确又符合当地文化习惯(如《三国》中的“义气”一词,在不同语言版本中会结合当地价值观调整表述,同时保留核心含义)。
- 海外宣发与推广:资助Ip在海外的宣发活动,包括户外广告投放、社交媒体营销、KoL合作(邀请海外历史博主、文化博主、影视博主提前观看Ip内容,制作推荐视频)。比如《红楼》动漫海外上线前,将在纽约时代广场投放“黛玉葬花”3d裸眼广告,用国风美学吸引路人关注。
- 海外文化站升级:专项基金的30%用于海外文化站“中国Ip展示区”的建设与运营,包括VR设备采购、非遗道具运输与维护、文化活动组织等,确保展示区能长期、高质量运行。
老朋友们的“出海助力”:文化传承的温度延续
计划的推进中,老朋友们的参与让“出海”不再是冰冷的商业行为,而是充满温情的文化分享:
- 瓷坊老师傅:为海外文化站的展示区定制了“出海专属瓷偶”——每套瓷偶包含《三国》曹操、《红楼》黛玉、《生命的价签》程勇三个角色,瓷偶底座刻有对应Ip的海外传播口号(如“三国:东方史诗,世界共鸣”)。老师傅还录制了“青瓷烧制教学视频”,将在海外文化站的 workshop 中播放,“我烧的瓷能走出国门,让外国人知道中国瓷的好,这比什么都开心。”
- 老周的病友群:群里的退休教师、历史爱好者组成“海外Ip文化顾问团”,负责审核Ip的海外版文化科普内容,确保信息准确;有海外生活经历的病友则成了“Ip海外反馈官”,定期收集当地观众对Ip的评价,反馈给苏澈团队,帮助团队调整后续内容(比如有病友发现海外观众对《生命的价签》中的“平价药政策”感兴趣,团队便在海外版中新增了“中国医保政策科普”短片)。
- 非遗传承人:剪纸、苏绣、皮影戏传承人将定期赴海外文化站开展“非遗大师课”,比如剪纸传承人王桂英计划在伦敦文化站教当地孩子剪“三国人物”“红楼花型”,皮影戏艺人王建国则准备带着“黛玉葬花”的皮影道具,在纽约文化站开展“皮影戏小剧场”,让外国观众亲身体验非遗的魅力。
系统解锁:海外文化传播的“新权限”
就在“文化Ip出海计划”启动仪式结束当晚,淡蓝色的系统光膜在苏澈眼前亮起,金色的文字带着“文明互鉴”的厚重感:
【检测到苏澈联合文旅部、广电总局发起“文化Ip出海计划”,获官方10亿专项基金支持,构建多维度出海体系,达成“中
↑返回顶部↑