第四十五回 金兰契互剖金兰语 风雨夕闷制风雨词(5 / 7)

加入书签

会对你讲的。你刚才说要我吃燕窝粥,虽然燕窝不难寻,但只因我身子弱,每年都要犯这个病,也没什么好办法。请大夫、熬药,人参、肉桂,已经闹得全家不得安宁,这会子我又想出吃燕窝粥的新花样,老太太、太太、凤姐姐这三位或许不会说什么,但那些下层的婆子、丫头们,难免不会嫌弃我多事。你看看这里的人,因为老太太特别疼爱宝玉和凤姐两个,他们就已是虎视眈眈,在背后说三道四,何况是我呢?况且我又不是这里正经的主子,原本是无依无靠投奔而来的,他们已经多有嫌弃我了。如今我若再不知进退,岂不是自找麻烦,让他们更加咒骂我?”

宝钗说:“照你这么说,其实我也跟你差不多。”

黛玉回应道:“你怎么能跟我比呢?你有母亲,有哥哥,这里还有自家的店铺和田产,家里房子田地一样不少。你不过是看在亲戚的情面上,白住在这里,大小事情都不用花他们一分钱,想走就走。而我呢,一无所有,吃穿用度,哪怕是一根草一张纸,都得跟他们家的姑娘一样,那些下人哪有不嫌弃我的?”

宝钗笑着回答:“将来也不过就是多准备一副嫁妆的事,现在也用不着发愁这个。”

黛玉听了,不禁红了脸,笑着说:“人家把你当个正经人,把心里的烦恼告诉你,你却拿我开玩笑。”

宝钗笑道:“虽然是开玩笑,但也是真话。你放心,只要我在这里一天,就陪你解闷一天。你有什么委屈烦恼,尽管告诉我,我能帮忙解的,自然尽力帮你解一天。我虽然有个哥哥,你也是知道的,他靠不住,我母亲的情况也就比你母亲稍微好点。咱们也算是同病相怜。你也是个明白人,何必做‘司马牛之叹’?(注:这是源自《论语·颜渊》的典故,指因孤独无依而产生的哀叹)你刚才说的也对,多一事不如少一事。我明天回家跟妈妈说一声,说不定我们家还有,给你送几两银子来,每天让丫头们熬了药,这样既省钱,又不会兴师动众。”

黛玉连忙笑道:“东西是小事,难得的是你这份情谊!”

宝钗说:“这有什么值得挂在嘴上的!我只怕在每个人面前照应不周罢了。只怕你烦了,那我先走了。”

黛玉说:“晚上再来,和我说说话。”

宝钗答应着便离开了,这里就不再多说了。

在这里,黛玉勉强喝了两口稀粥,仍旧斜倚在床上休息。

不料,未到日落时分,天色竟忽然发生了变化,细雨绵绵不绝地洒落下来。秋雨绵绵,时阴时晴难以捉摸,天色逐渐暗淡,最终变得阴沉漆黑。加之雨点敲打在竹枝上,更添了几分凄清与寒意。

黛玉明白宝钗此刻不会来访,便在昏黄的灯光下随手拿起一本书来翻阅,那是一本《乐府杂稿》,里面收录了《秋闺怨》《别离怨》等诗词。黛玉心中不禁有所触动,情感难以抑制,便化作文字,创作了一首《代别离》,模仿《春江花月夜》的风格,并将这首词命名为《秋窗风雨夕》。词的内容是:

秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。

已觉秋窗秋不尽,那堪风雨助凄凉!

助秋风雨来何速!惊破秋窗秋梦绿。

抱得秋情不忍眠,自向秋屏移泪烛。

泪烛摇摇爇短檠,牵愁照恨动离情。

谁家秋院无风入?何处秋窗无雨声?

罗衾不奈秋风力,残漏声催秋雨急。

连宵脉脉复飕飕,灯前似伴离人泣。

寒烟小院转萧条,疏竹虚窗时滴沥。

不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿。

大意为:

秋天的花朵显得黯淡无光,秋草也已枯黄,秋夜里的灯光昏暗,拉长了秋夜的寂寥。

已感到秋意透窗而入,无休无止,又怎能忍受风雨交加更添这凄凉之境!

那助纣为虐的秋风秋雨为何来得如此迅猛,猛然间惊醒了我在秋日窗边那绿色的梦境。

怀揣着满腔的秋绪,不忍心就这样睡去,只好独自移步到秋日的屏风旁,点燃那摇曳不定的烛火。

烛光摇摇晃晃,在短小的灯檠上燃烧,它牵动着愁绪

↑返回顶部↑

书页/目录