第834章 如我所书()(3 / 3)

加入书签

>

【3-3

星“她并非将诗用以消遣,

据说,她曾以数百个名字留下著作。”

“在不同的时代里,

她甚至批判自己曾经的观念,

因此,她的身份难以勘破。”

“几经辗转

我仍是寻得了她的破绽——”

“无论思绪如何多变,

对于人们易逝生命的价值,

字里行间,她始终没有失去信心。”

“令人心碎,令人心醉,

她是死亡的指头,

也是诗与爱的鬼魅。”

3-4

星“然而,这些诗篇也曾为她招致埋怨——”

“经她之手写下的词句,

全数缺少结局,

而死亡的侍女从无再续的意愿。”

遐蝶“「实在难以下笔...」(红)”

星“少女如此辩解,”

遐蝶“「我的使命,是将死者引向结局。」(红)

「对于死者,我想不出结尾的诗句。」”

星“口是心非莫过于此——

习惯死亡的人,

未必擅于道别。”】

[薪炎·琪亚娜·卡斯兰娜(崩坏)“翁法罗斯同人女()”]

[布洛妮娅·兰德(崩铁)“我了个蜗居公主。”]

[德丽莎·阿波卡利斯(崩坏)“哈哈哈,原来暇蝶收的那本诗集是她自己写的。”]

[(黑)希儿·芙乐艾(崩坏)“用了太多号的同人太太:遐蝶”]

[佩拉(崩铁)“大大有好几个马甲,很正常吧()”]

[布洛妮娅·扎伊切克(崩坏)“不填坑,那很坏了。”]

[桑博·科斯基(崩铁)“翻译:好多作品都断更鸽了(作为吃饭的看到这个真的心碎...老师们不要断更求求了)”]

[科拉莉(崩坏)“小蝶太太你挖坑不填啊(瞳孔地震)”]

[幽兰黛尔(崩坏)“所以遐蝶小姐是个be爱好者,但是不爱写结局,是吗?”]

↑返回顶部↑

书页/目录