第6章 如何定义国家(三)(1 / 6)

加入书签

“兆荣,我还有一件事。”

容闳从怀里掏出份《纽约时报》在桌上摊开。

“我刚收到东海岸的信件和这份报纸。兆荣,你的消息渠道比我灵通,不知是否留意到了……这股正在涌向美利坚的新浪潮?

陈九目光落在报纸的头版标题上,那上面用夸张的字体写着:“欧洲的洪流:卡斯尔花园不堪重负,新移民涌入纽约”。

“容先生指的是那些欧洲人?”

容闳摇了摇头,语气沉重。

“兆荣,这次不一样。完全不一样。”

他指着报纸,“你看看这些描述。他们不再是过去我们熟悉的德意志人、英格兰人,甚至也不是爱尔兰人。他们来自南欧和东欧——大批的意大利人,波兰人,还有…俄国的犹太人。

他们以前所未有的速度涌入,数以万计。报纸上说,纽约的卡斯尔花园移民站已经彻底瘫痪,那些人衣衫褴褛,一文不名,身上只有绝望。”

“容先生,这世上谁不绝望?能活下去,就是最大的体面….”

容闳叹了口气,

“看来你比我知道的更多,我担心的是这背后的动因,以及它将带来的后果。

这股浪潮,不是简单的移民,是逃难。”

陈九点了点头,走到文件柜前,收拾出了一叠文件,递给容闳,

“第一批,是意大利人。”

“那些同样黑头发、黑眼睛,皮肤黝黑的人,他们中的大多数,来自一个叫 ‘mezzogiorno’的地方,意思是‘正午的太阳’,一片被太阳烤焦的土地。”

“我的人查过,”陈九示意容闳看那份文件的详情,

“他们的新国家在1861年才统一。但北方政府把南方当成了殖民地。他们征收重税,比如小麦研磨税,用高关税保护北方的工业,却摧毁了南方的农业经济。

和这里,和英国一样,农民们在古老的大庄园上耕作,土地不是他们的,收成大半要交租。

这十年,他们的人口在增加,土地却越来越少,还有不断的自然灾害。他们不是来淘金的,容先生,他们是在一场缓慢的、长达几十年的饥荒中,被活活饿出来的。”

“他们和我们,和爱尔兰人一样,”

“都是被饥饿赶出家门的小人物。”

“第二批,是波兰人。”

“为了面包。”

容闳低声翻译文件里的那行字,他懂这种感受。

“没错,还是为了面包。”

陈九点头,“但他们的饥饿,还要加上亡国的意味。

他们的国家已经死了,被三个皇帝(俄国、普鲁士、奥地利)分尸了。

在普鲁士占领的地方,一个叫俾斯麦的铁血宰相正在搞一场文化斗争,要抹掉他们的语言和天主教信仰。在俄国占领的地方,他们的土地被剥夺,工业发展缓慢,根本没有工作机会。

他们是农民,却没有自己的土地和家。他们是亡国奴。一个亡国奴,除了把自己当奴隶卖掉,没有别的选择。”

容闳默不作声,

“但他们两个,”陈九的声音变得更冷,“和第三种人比起来,还算是幸运的。”

“容先生,你可知道,就在今年,1881年的三月,在俄国发生了什么?”

容闳摇了摇头。他这大半年所有的精力,都在为幼童计划的存续做最后的挣扎。

“他们的沙皇,亚历山大二世,被刺杀了,刺杀组织里面有一个犹太人。”

“现在,整个俄国都疯了。他们需要一个替罪羊,于是他们毫不犹豫地指向了犹太人。一场大屠杀开始了。这不是零星的骚乱,容先生,这是由政府在背后煽动的、有组织的屠杀。军队和农民们冲进犹太人的村庄,烧毁房屋,抢劫财产,肆意屠杀。”

“所以你现在那些裹着头巾、抱着《圣经》的俄罗斯犹太人,挤满了美国的港口。”

“他们是难民。他们涌进纽约的移民站,唯一的行李就是身上的衣服和对那片土地的刻骨仇恨。他们唯一的念头,

↑返回顶部↑

书页/目录