第23章 土地(7)(6 / 6)

加入书签

给自足,这又证明了移民并非社会的负担,而是可以成为对国家有益的建设者。”

“我将你,陈,塑造成一个富有远见的、致力于提升同胞福祉的社区领袖,而不是一个占山为王的草莽英雄。我将我们的斗争,定义为一场勤劳的生产者反抗不劳而获的土地投机者的正义之战,而不是一场利益争抢。”

陈九静静地听着,心中掀起了滔天巨浪。

“我的信,起作用了。”斯特林的声音里带着一丝欣慰,“我收到了一些重要的回信。一位在印第安纳州非常有影响力的国会议员,他曾是戴尔·欧文的政治盟友,他在信中表示,对我们的实验非常感兴趣,并承诺如果加州政府试图用不公正的法律来打压我们,他会在华盛顿为我们发声。还有一位在波士顿的、非常富有的废奴主义慈善家,他曾资助过许多解放黑奴的事业,他回信说,我们在这里所做的一切,让他看到了另一种形式的解放,并表示愿意为我们的学校提供一笔小额的捐款。”

“当然,这些人不可能为我们提供直接的、军事上的帮助。但他们能为我们做的,远比那更重要。他们能为我们提供一张……政治上的安全网。一旦我们的敌人,试图强硬动用政府的力量来对付我们,他们的声音,就能在更高层面的政治博弈中,形成一种牵制。他们能让那些想对我们下手的政客有所忌惮,不敢把事情做得太绝。”

“陈,我能做的并不多。”

斯特林看着陈九,郑重地说道,“我们的合作,虽然充满了矛盾与争论,但却是这座农场能够生存下去的唯一希望。”

斯特林站起身,拍了拍裤子上的尘土,脸上露出一丝疲惫的笑容。“好了,陈,我该说的都说完了。我准备去一趟萨克拉门托,有几个朋友需要拜访,也顺便看看我们那位正在奋笔疾书的乔治先生,有没有什么新的思想火花。”

他的语气恢复了平日的轻松,仿佛刚才那场讨论,不过是一场寻常的学术交流。

陈九点了点头,没有挽留。

然而,就在斯特林转身准备离开的那一刻,他的脚步却又停住了。

“陈,你要做的事,我大概能猜到一些。”

斯特林的声音压得极低,仿佛怕被风听了去。

“我不算了解你,陈。但我通过你昨天的手段才知道,恐怕你们很多华人心里,一直压着一笔血债。从中央太平洋铁路,到唐人街的暴行。或许,在你看来,那些债,只有用血与火,才能偿还。”

“我能理解你的愤怒,我甚至……在某种程度上敬佩你的决绝。”

“但是,我必须警告你。”

“不要过激。”

“千万,不要过激。”

“你或许以为,一场更大规模的暴力,一次更彻底的复仇,能够震慑敌人,能够换来一劳永逸的安宁。但你错了。那只会打开地狱的大门。那会摧毁拥有的一切,不仅仅是这座农场,更是我们所有为之奋斗的、关于未来的希望。”

“你的一时冲动,会让你我所有的努力都化为泡影。我苦心建立的那张安全网,会在你点燃第一把火的瞬间,就烧得一干二净。到那时,我们就会彻底失去所有同情和支持,变成整个国家公认的、必须被铲除的公敌。他们会用十倍、百倍于你的暴力,来回应你的暴力。”

“到那时,会死很多人。”

“收买那些官员也并不是一个长期可行的路线,农场的真正问题我已经和你强调过,法律与政治地位的缺失是农场最根本的脆弱性。还有,你们的经济自治提供了稳定性,但它也意味着农场缺乏与加州主流经济的深度捆绑,缺少有权势的白人商业伙伴。这些,你都要好好考虑。还有,记住,那些退伍兵效忠的是这个国家。”

斯特林深深看了陈九一眼,才转身离去。

↑返回顶部↑

书页/目录